L’espace officiel de la
certification professionnelle

Active

N° de fiche
RS567
Formacode(s) :
  • 15285 : langue slave
Date d’échéance de l’enregistrement : 01-01-2021
Nom légal Nom commercial Site internet
MAHONEY TRAINING CONSULTANTS - -
Objectifs et contexte de la certification :

Les tests Bright sont utilisés plus particulièrement dans les services de formation et de recrutement d’entreprises de toutes industries.


Le test Bright garantit le niveau des apprenants en langue espagnole. La précision des résultats permet d’attester la progression d’un apprenant suite à un parcours de formation.

Compétences attestées :

Notre certification se base sur 3 axes pour évaluer les compétences linguistiques d'un candidat dans la langue cible :

A) Les connaissances linguistiques générales :

Connaissances grammaticales et lexicales (vocabulaire courant, expressions idiomatiques)

B) Les compétences linguistiques générales du Cadre Européen de Référence pour les Langues

- La compréhension audio-orale

- La compréhension écrite (lue)

C) Les connaissances professionnelles générales :

Lexique professionnel, expressions-type des contextes professionnels

 

 

 

 

 

 

Compétences Evaluées

A) Les connaissances/compétences linguistiques générales :

Connaissances grammaticales et lexicales (vocabulaire courant, expressions idiomatiques)

- identifier et comprendre les principales structures grammaticales et lexicales de la langue et savoir les interpréter dans un contexte afin d'être capable de les utiliser de manière appropriée.

B) Les compétences linguistiques générales du Cadre Européen de Référence pour les Langues

- La compréhension audio-orale : (compréhension générale de l’oral, compréhension d'un dialogue, comprendre une interaction entre locuteurs natifs, comprendre en tant qu’auditeur, comprendre des annonces et instructions orales, comprendre des émissions de radio et des enregistrements)

- La compréhension écrite (lue) : (compréhension générale d'un texte, lire et comprendre le courrier, lire un texte afin de répérer/identifier des informations spécifques, lire afin d'interpréter des opinions et comprendre une argumentation, comprendre des instructions afin d'agir de manière appropriée)

C) Les connaissances/compétences professionnelles :

Lexique professionnel, expressions-type des contextes professionnels 

- Capter le sens général d'une communication en langue cible, comprendre des instructions techniques afin d'agir de manière appropriée, participer à des échanges  professionnels en face-à-face et à distance, suivre les échanges entre participants lors d'une réunion/négociation, conférence téléphonique ou visioconférence, comprendre des exposés/conférences, ainsi que toute communication audio-visuelle concernant son métier ou centres d'intérêt professionnels.

- Identifier les informations générales et/ou techniques d'un courrier, d'un courriel ou d'un document rédigé dans la langue cible, ainsi que les opérations à réaliser en situation professionnelle à partir du document

 

Modalités d'évaluation :

Cette certification est accessible à tous les candidats ayant suivi une formation dans  la langue cible.

Cette certification ets accessible à des candidats de tous niveaux entre A1 et C2.

Le cas échéant, niveaux de maîtrise des compétences :

Nous délivrons des niveaux compris dans une échelle de 0à 5 en précisant l’équivalence européenne entre A1 et C2.

Le cas échéant, durée de validité en années :
Si durée limitée, modalités de renouvellement :
2 ANS
Possibilité de validation partielle :

Non

Références juridiques des règlementations d’activité :
Le cas échéant, prérequis à la validation des compétences :

Avoir suivi une formation dans la langue cible.


Lien avec d’autres certifications professionnelles, certifications ou habilitations : Non
Certifications professionnelles, certifications ou habilitations en équivalence au niveau européen ou international :
Certifications professionnelles enregistrées au RNCP en équivalence :
N° de la fiche Intitulé de la certification professionnelle reconnue en équivalence Nature de l’équivalence (totale, partielle)


Liens avec des certifications et habilitations enregistrées au Répertoire spécifique :
Date du JO / BO Référence au JO / BO
Date du premier Journal Officiel ou Bulletin Officiel :
Statistiques :
Lien internet vers le descriptif de la certification :

www.brightlanguage.com


Fiche au format antérieur au 01/01/2019